Chilleben

Wie der Google-Übersetzer andere Sprachen versteht

Mit dem Google-Übersetzer ist es möglich, Texte aus mehr als vierzig verschiedenen Sprachen in jede andere zu übersetzen. Dies wird durch eine ausgefeilte Software und gut gepflegte Datenbanken gestattet.

Der Google-Übersetzer ist ein Online-Angebot, mit dem Texte aus mehr als vierzig Sprachen übersetzt werden können. Der Text kann in ein Formularfeld eingetragen werden und wird mit einem Klick in der gewünschten Sprache ausgegeben. Für ein schnelleres Ergebnis kann die Ausgangssprache manuell gewählt werden. Bei Texten, die viele Fremdworte enthalten, kann so sichergestellt werden, dass in der richtigen Datenbank gearbeitet wird. In der Regel kann die Sprache des Textes aber auch automatisch erkannt werden. Hat man einen Text in einer Sprache, die man nicht kennt, kann man dennoch eine Übersetzung erhalten. Auch die Zielsprache kann man mit dem Google-Übersetzer frei wählen.

Gerade, wenn man viel im Internet surft und dabei auf Informationen stößt, die in fremden Sprachen verfasst wurden, kann die Software eine wichtige Hilfe sein. Für schnelle Übersetzungen kann der Kontakt zu Google auch mithilfe eines Add-ons in den Browser integriert werden. So kann die Übersetzung eines Textes abgerufen werden, ohne die Seite zu verlassen. Es muss nur der Text markiert und rechts angeklickt werden, dann erscheint die Übersetzung von Google im Kontextmenü. Bei einzelnen Worten, die nachgeschlagen werden müssen, ist dies eine schnelle und unkomplizierte Hilfe. Bei längeren Texten kann man über das Kontextmenü direkt zu der Seite der Google-Übersetzung gelangen. Durch die automatische Spracherkennung findet man dort sofort die Übersetzung in die voreingestellte Zielsprache.

Wie jedes Übersetzungsprogramm ist allerdings auch die Software von Google nicht perfekt. Sprachen sind nicht mathematisch berechenbar. Keine Software ist in der Lage zu verstehen, was mit einem Satz gesagt werden soll. Sie kann lediglich Datenbankeinträge vergleichen und Worte gegeneinander austauschen. Eine Wort-für-Wort-Übersetzung ist allerdings in den meisten Sprachen nicht möglich. Durch Synonyme und verschiedene grammatische Strukturen ist eine Übersetzung auch für Menschen schwer, wenn der Sinn nicht verstanden wird. Durch die umfangreichen Datenbanken von Google ist die Übersetzung jedoch ausreichend, um den Sinn nachträglich in einem schlechten Text noch erkennen zu können.